{"id":148,"date":"2014-02-23T22:56:24","date_gmt":"2014-02-23T22:56:24","guid":{"rendered":"http:\/\/lingvistika.si\/?p=148"},"modified":"2014-02-23T22:57:19","modified_gmt":"2014-02-23T22:57:19","slug":"vic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lingvistika.si\/?p=148","title":{"rendered":"Vic"},"content":{"rendered":"<p>Ta vikend nimam nobene nove naloge zato dobite namesto tega en lingvisti\u010dni vic v slovenski priredbi:<\/p>\n<p>Profesor lingvistike predava v razredu o nikalnih stavkih: &#8220;V sloven\u0161\u010dini dvojno zanikanje ostane zanikanje. V nekaterih drugih jezikih, recimo v angle\u0161\u010dini, dvojno zanikanje pomeni trdilni stavek. Ampak niti v enem jeziku dvojno pritrjevanje ne pomeni zanikanja.&#8221;<br \/>\nPa se oglasi eden od \u0161tudentov: &#8220;Ja, seveda.&#8221;<\/p>\n<hr \/>\n<p>V originalu pa takole:<\/p>\n<p>A linguistics professor was lecturing his class the other day. &#8220;In English,&#8221; he said, &#8220;a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn&#8217;t a single language, not one, in which a double positive can express a negative.&#8221;<br \/>\nA voice from the back of the room retorted, &#8220;Yeah, right.&#8221;<\/p>\n<hr \/>\n<p>Gabrijela<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ta vikend nimam nobene nove naloge zato dobite namesto tega en lingvisti\u010dni vic v slovenski priredbi: Profesor lingvistike predava v razredu o nikalnih stavkih: &#8220;V sloven\u0161\u010dini dvojno zanikanje ostane zanikanje. V nekaterih drugih jezikih, recimo v angle\u0161\u010dini, dvojno zanikanje pomeni trdilni stavek. Ampak niti v enem jeziku dvojno pritrjevanje ne pomeni zanikanja.&#8221; Pa se oglasi &hellip; <a href=\"https:\/\/lingvistika.si\/?p=148\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Vic<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-148","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-novice"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=148"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":152,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions\/152"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=148"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingvistika.si\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}