Ko nekomu novemu razlagam, kaj so lingvistične naloge, začnem z zelo majhnim primerom:
- tiki = jabolko
- mara tiki = rdeče jabolko
Kaj pomeni beseda mara? Enostavno – rdeče.
Potem čisto malo razširim primer:
- lin pee = zelena hruška
- tek pee = rumena hruška
Kaj pomenijo besede lin, pee in tek? Z malo razmišljanja, predvsem pa zato, ker je vrstni red besed enak, se hitro ugotovi, da je lin = zelena, pee = hruška in tek = rumena.
Na koncu poskusim še s tremi besednimi zvezami:
- ebe cot = bela kocka
- ebe panna = bela hiša
- shea cot = modra kocka
Kaj pomenijo besede ebe, cot, panna in shea? Prevedi v ta jezik modra hiša!
Če vse zgornje gre, dam za končni test tak primer:
- turo muzele = oranžna barvica
- aki che = rjavi medved
- leele muzele = črna barvica
Kaj pomenijo besede turo, muzele, aki, che in leele? Prevedi v ta jezik črni medved! Prevedi v slovenščino turo che!
Enostavno, kaj ne? Ampak stvari se naenkrat zelo zakomplicirajo, če vrstni red ni enak kot v slovenščini. Takrat je razlago treba znova začeti od začetka in z zelo malo besedami. Primeri za to pa prihodnjič.
Gabrijela