Še ena malenkost poenostavljena naloga iz starih tekmovanj iz logike. Pravila iz finščine so malo prilagojena, zato da je naloga še bolj primerna za vadbo pisanja pravil.
Dani so prirejeni finski stavki s slovenski prevodi. Ugotovi slovnična pravila in jih zapiši. Zapiši tudi slovarček besed. Potem pa daj prevode skupaj s svojimi pravili in slovarčkom za rešiti nekomu, ki naloge še nikoli ni videl.
Hiiri teatteressa on. |
Miška je v gledališču. |
Sikri poydalta hyppaa. |
Kokoš skoči z mize. |
Hiiri poydalla istuu. |
Mišek sedi na mizi. |
Sikri liiterissa istuu. |
Kokoš sedi v drvarnici. |
Hiiri liiterilta hyppaa. |
Mišek skoči z drvarnice. |
Prevedi na vse možne načine (slovenska beseda “on” se po finsko napiše “han”):
- Mišek sedi na gledališču.
- Ona skoči z gledališča.
- Sikri liiterissa on.
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Morda se spomnite zelo težke naloge iz adigejščine iz enega izmed starih tekmovanj. Tisto nalogo sem precej poenostavila in mislim, da bodo tole znali rešiti tudi osnovnošolci.
Podane so besedne zveze v adigejščini in njihovi prevodi v slovenščino. Ugotovi in zapiši slovnična pravila za adigejščino in slovarček besed.
Mi leg kabeag. |
To je bila čista posoda. |
Mir Aneešt. |
To bo Anja. |
Mi ien šhuahti. |
To je zelena miza. |
Mi ien kabešt. |
To bo čista miza. |
Mir kiel phaw. |
To je strog fant. |
Mi kel šhuahtiešt. |
To bo zeleno mesto. |
Prevedi (Dima = Dima):
- To je Dima.
- To je bila stroga Anja.
- To je bilo mesto.
- Mir kieleag.
Za namig pišite na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Spodaj je naloga s pomešanimi prevodi iz jezika jaki. Ko jo rešujete, imejte v mislih, da imamo v slovenščini zaradi sklanjanja veliko različnih besed za zaimke in da to ni nujno enako v vseh jezikih.
Podani so stavki v jeziku jaki in njihovi prevodi v slovenščino v pomešanem vrstnem redu. Ugotovi prave povezave.
Stavki v jeziku jaki:
Inepo siika. Empo nee aniak. Inepo apo’ik aniak. Inepo apo’ik vichak. Inepo enchi vichak. Inepo enchi aniak. Empo ye’ek. Aapo enchi vichak |
Pomešani slovenski prevodi:
Pomagal si mi. Plesal si. Videl sem te. Videl sem ga. Pomagal sem ti. Pomagal sem mu. Videl te je. Odšel sem. |
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Naloga iz tadžiščine (jezika, ki ga govorijo v Tadžikistanu) je sicer čisto kratka, je pa zanimiva in zahteva natančen premislek zaradi različnih kombinacij iz istih besed.
Dane so besedne zveze v tadžiščini in njihovi slovenski prevodi. Prevedi vse tadžiške besede, ki nastopajo v nalogi. Kakšen je vrstni red besed?
duusti hubi hamsoaj sumo |
dobri prijatelj tvojega soseda |
hamsoaj duusti hubi sumo |
sosed tvojega dobrega prijatelja |
hamsoaj hubi duusti sumo |
dobri sosed tvojega prijatelja |
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Spodnja naloga iz češčine ni tako lahka, kot se zdi na prvi pogled. Čeprav besede razumemo, ker je jezik podoben slovenščini, je njihov način, kako povedati, koliko je ura, kar kompliciran.
Podani so zapisi za čas s številkami in v češčini. Ugotovi pravila za zapisovanje ure v češčini.
7:55 |
za pet minut osm |
7:50 |
za deset minut osm |
7:15 |
čtvrt na osm |
7:53 |
za sedm minut osm |
7:07 |
za osm minut čtvrt na osm |
6:05 |
za deset minut čtvrt na sedm |
7:30 |
pul osme |
8:30 |
pul devate |
5:20 |
za deset minut pul šeste |
9:15 |
čtvrt na deset |
Zapiši po češko:
5:23
9:10
Poskusi sklepati, kako se po češko napiše 8:39
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Spodaj je naloga iz poenostavljene finščine s pomešanimi prevodi. Pri reševanju imejte v mislih sopomenke in podobnost predmetov v nalogi. Naloga ima lahko dve rešitvi.
Podane so besede v finščini in njihovi prevodi v slovenščino v pomešanem vrstnem redu. Ugotovi prave povezave in prevedi dane besede. Rakun je zver, za katero je značilno, da svojo hrano opere v vodi.
Besede v finščini:
jaakarhu, pesujauhe, jaakahvi, pesukarhu, jauhekahvi |
Pomešani slovenski prevodi:
ledena kava, beli medved, pralni prašek, rakun, instant kava |
Prevedi v slovenščino:
jauhe, jaa, karhu, kahvi, pesu
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Težja verzija naloge z irskimi števili. Irščina sodi med keltske jezike. Ti so le daljni sorodniki germanskih jezikov, a z malo domišljije je zapis nekaterih števil v irščini neverjetno podoben angleškim ali nemškim.
Podane so besedne zveze s števili v irščini in njihov prevod v slovenščino. Zapiši pravila za štetje predmetov v irščini in prevedi nekaj primerov.
1 vrt |
garra amhain |
3 čolni |
tri bhad |
5 zidov |
cuig bhalla |
6 ljudi |
se dhuine |
10 čolnov |
deich mbad |
11 fantov |
gasur deag |
17 vrat |
seacht ndoras deag |
39 ljudi |
naoi nduine deag is fiche |
43 vrat |
tri dhoras is dha fichid |
48 zidov |
ocht mballa is dha fichid |
57 čolnov |
seacht mbad deag is dha fichid |
66 fantov |
se ghasur is tri fichid |
80 vrat |
ceithre fichid doras |
81 vrtov |
garra is ceithre fichid |
92 vrtov |
dha gharra deag is ceithre fichid |
Zapiši s števili:
naoi mbad deag is ceithre fichid |
|
se dhuine deag |
|
naoi nduine |
|
fiche gasur |
|
garra deag is fiche |
|
Zapiši z besedami:
2 fanta |
|
38 zidov |
|
14 zidov |
|
71 vrat |
|
21 čolnov |
|
90 ljudi |
|
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Irščina sodi med keltske jezike. Ti so le daljni sorodniki germanskih jezikov, a z malo domišljije je zapis nekaterih števil v irščini neverjetno podoben angleškim ali nemškim. (Naloga je prilagojena in ne odraža lastnosti jezika v celoti.)
Podana so števila in njihov zapis v irščini. Zapiši pravila irskega številskega sistema in prevedi nekaj primerov.
3 |
tri |
5 |
cuig |
6 |
se |
17 |
seacht deag |
39 |
naoi deag is fichid |
43 |
tri is dha fichid |
48 |
ocht is dha fichid |
57 |
seacht deag is dha fichid |
66 |
se is tri fichid |
80 |
ceithre fichid |
92 |
dha deag is ceithre fichid |
Zapiši s števili:
naoi deag is ceithre fichid |
|
se deag |
|
naoi |
|
fichid |
|
deag is fichid |
|
Zapiši z besedami:
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Iz slovenščine smo navajeni, da imajo besede končnice. Kako končnice dodajamo na konec besed pa se od jezika do jezika razlikuje.
Podane so turške besede in njihovi prevodi v slovenščino. Določi pravila za končnice in prevedi nekaj novih besed.
adam |
moški |
adamlara |
k moškim |
arabalar |
avtomobili |
defter |
zvezek |
deftere |
k zvezku |
defterlerde |
v zvezkih |
denize |
k morju |
evin |
od hiše (hišino, lastnina) |
kilimde |
v preprogi |
masadan |
z miz (dol z miz, stran od miz) |
domateslerinden |
s tvojih paradižnikov (stran od tvojih paradižnikov) |
okulun |
od šole (šolino, lastnina) |
adamin |
tvoj moški |
Prevedi:
|
avtomobil |
|
mize (miza turško je “masa”) |
|
morja |
defterde |
|
odalardan |
(nekaj v zvezi s sobo) |
|
k tvoji šoli |
evinin |
|
|
od tvojih avtomobilov |
adamlaruninda (araba) |
|
|
v zvezku |
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.
Pisava v spodnji nalogi vam bo (ali pa vam je) prav prišla na kakih počitnicah pa tudi pri matematiki.
S pomočjo danih treh besed razvozlaj spodnji napis v grščini.
γαβριυελα
ριβα |
riba |
γαυ |
gaj |
βελα |
bela |
Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si, ampak mislim, da ga za to nalogo ne boste potrebovali.