Prirejena finščina

Še ena malenkost poenostavljena naloga iz starih tekmovanj iz logike. Pravila iz finščine so malo prilagojena, zato da je naloga še bolj primerna za vadbo pisanja pravil.

Dani so prirejeni finski stavki s slovenski prevodi. Ugotovi slovnična pravila in jih zapiši. Zapiši tudi slovarček besed. Potem pa daj prevode skupaj s svojimi pravili in slovarčkom za rešiti nekomu, ki naloge še nikoli ni videl.

Hiiri teatteressa on. Miška je v gledališču.
Sikri poydalta hyppaa. Kokoš skoči z mize.
Hiiri poydalla istuu. Mišek sedi na mizi.
Sikri liiterissa istuu. Kokoš sedi v drvarnici.
Hiiri liiterilta hyppaa. Mišek skoči z drvarnice.

 

Prevedi na vse možne načine (slovenska beseda “on” se po finsko napiše “han”):

  1. Mišek sedi na gledališču.
  2. Ona skoči z gledališča.
  3. Sikri liiterissa on.

 

Za namig lahko pišete na email info@nulllingvistika.si. Lahko pa tudi pošljete svojo rešitev (prevode in pravila) v pregled.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *